Nowadays, many companies spent a lot of resources to build and improve their branding impage at Internet. The Internet has transfered the control from trational media and PR company to bloggers and users. Jeff Jarvis told an interesting story at his book “What Would Google Do?” which introduced how Dell succeded in recovering its customer satisfaction and image through new strategy tuned for Internet – from overlooking Internet voices to listening to bloggers, fully leveraging Internet and transfering complainers into advocates.
Inspired by Jeff’s book, I start to do some simple research on this topic of Internet branding and complainers, i.e. “sucks” speakers, trying to find something interesting. Don’t you want to know how many customers were saying your company sucks? Read more…
对于今年3月份刚刚担任CIO的联想集团高级副总裁王晓岩来说,她看起来正在做与10年前相似的事情。10年前的她要求下属在办公室里贴上“将ERP进行到底”的标语,联想的“ERP工程”到了紧要关头;10年后的她又面临着更大的考验,那就是将IT部署到联想集团全球的所有部门。
5月21 日,联想集团发布了一份不尽如人意的年报,整个2008/2009财年的营业收入为149亿美元,比上一财年下滑了9%,亏损2.26亿美元,这也是联想集团历年来的最大亏损。如何才能尽快扭亏为盈?对于视成本和效率为生命的PC制造业来说,IT必然要发挥重要的作用,这也是杨元庆就任CEO之后立即任命王晓岩为CIO的原因。
但是,这并不是一件容易完成的事:在收购IBM PCD之后,先后有两任外籍CIO试图完成这项任务,最后却都壮志未酬。如今,一向敢打敢冲的王晓岩坐到了CIO的位子上,她能够将全球化的联想IT进行到底吗? Read more…
前言
12月9日,联想集团董事局主席杨元庆和总裁兼CEO阿梅里奥一同登台,领取了《福布斯》颁发的亚洲“年度商人 ”奖项,这是这一奖项评选开展以来,第二例同一企业的两位领导人同时获奖。在杨元庆和阿梅里奥的率领下,联想集团第三次获得了2008福布斯“亚太地区最佳上市公司50强”(Fabulous 50)奖项。
《福布斯》认为:“(杨元庆和阿梅里奥)为联想制定完全与众不同的战略,向传统理念和疲软市场发起挑战。”对联想并购整合和融合中西文化的成绩高度认可。
杨元庆在获奖感言中指出:“联想之所以能获得成功,一方面由于并购前建立了创新的商业模式、管理方法和企业文化,在中国建立了稳固基础,使得整合相对容易;另一方面,联想也制定出了完整的整合计划,其中最关键的是建立了全球化的团队。” Read more…
At Oct. 30, China Telecom, a giant telecom operator of China, host the 6th meeting for its multinational company customer meeting at Nanjing, Jiangsu province, south China. Tens of their MNC customers, including Cisco, Nokia, Ford, Sony and etc. attended the meeting. I joined as well on behalf of Lenovo.
At the meeting, China Telecom introduced its C+W strategy and demonstrate its new product offereing, e.g. global eye service, video conference service, remote training platform and etc.
Read more…
Categories: -English-, Telecom Tags: 3G, CDMA, China, ChinaTelecom, ChinaUnicom, Lenovo, News, Telecom, WiFi, WiMAX
AT&T, Lenovo and Ericsson have formed a new alliance to enable business PC users to access broadband-speed internet via their ThinkPad notebook PCs. The collaboration is expected to lower the price premium usually associated with built-in mobile broadband technology by up to $150 per PC from previous pricing. Click to read more.
读到下面这则Gartner发布的分析报告,一丝凉意从心里悄悄地弥漫到周围。金融风暴之IT冬天要来了吗?中国的IT会怎么样?IT安全有会怎样?从新闻上来,华为在国内超低价拿下中国电信C网大合同,又刚刚在北美加拿大斩获无线大单,而中兴也在海外收颇丰。联想作为中国公司全球化的先锋,最近负面消息不断 – 股价下跌,分析公司下调预期,裁员,不一而足。从数字上看似乎已经在开始体会金融风暴的冷风,但是CFO也讲了,这也正是业务拓展的机会啊,该出手时还是要出手。
扯远了,回来说Gartner和IT。 Read more…
This morning the great news is announced – Lenovo has a great fiscal year. Some financial detailed could be found at the official financial report. The below news report by Melinda Peer is also very worthy of your reading.
Slower consumer spending dampened sales of personal computers in the U.S., but Lenovo barely felt it thanks to higher shipments to emerging markets.
China’s largest personal computer maker said Thursday that fourth-quarter demand grew fastest in its Europe, Middle East and Africa region, where shipments jumped 30.0% in the fourth quarter. The segment offset weak demand in the U.S. where consumers have cut back on spending, which spells trouble for U.S. tech companies that haven’t fostered strong overseas growth.
Lenovo, which bought the personal computer division of IBM (nyse: IBM – news – people ) in 2005, reported sales of $1.3 billion in its core Chinese market, an increase of 18.0% from 2007’s fourth quarter. The country’s sales accounted for 34.0% of Lenovo’s fourth-quarter sales. Read more…
近日看到联想收购富士通西门子的新闻又起。在2004年左右的新闻中联想否认了传言,专注消化IBM PCD。三年的时间过去了,联想已经成功地进行了IBM PCD业务的整合吸收,全球业务展现良好的快速增长的喜人格局。不知这次Chairman Yang的谈话意味着什么?后面如何发展? Read more…
ZDnet reports that HP, Lenovo join Dell in extending Windows XP. It’s very ironic! It’s also interesting. Why MicroSoft just want to upgrade to a software that most customers and partners dislike or even hate? Meanwhile, why a brandnew OS that Microsoft spent billions of dollars to develop doesn’t get any acceptance by the users?
This is not just because of the higher hardware resources needed by Vista. Today, 1GB memory only cost less than 20$. It’s very cheap. The real reason is that the users can not find a reason for them to upgrade. They just can not convince themselves and the board.
A few days ago, Microsoft released Windows XP SP3 and Vista SP1. From the web reports, the performance of Vista SP1 doesn’t get improved, while XP SP3 is more satisfying to most of users. That’s the point. Read more…
Recent Comments